Перевод "ladies' room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ladies' room (лэйдиз рум) :
lˈeɪdiz ɹˈuːm

лэйдиз рум транскрипция – 30 результатов перевода

This wine is so strong!
Excuse me, I'm going to the ladies' room...
You can do this!
Какое крепкое вино!
Извини, я в дамскую комнату отлучусь...
Файтинг! [Faiting –борись или я буду бороться!
Скопировать
What's gotten into you?
I'm going to the successful ladies room!
You guys got to help me!
- Да что с тобой?
Я иду в туалет для успешных дам.
Ребята, помогите мне!
Скопировать
You can either run and tell my husband what I have done or you can stay there and die.
He's in the ladies' room!
Hurry.
Или ты побежишь и расскажешь моему мужу о произошедшем, или умрёшь.
Он в женском туалете!
Скорее.
Скопировать
Hi, Nancy.
What are you doing in the ladies' room?
Sorry. I just heard you guys got cleaner seats than us.
Привет. Ненси.
Что ты делаешь в женском туалете?
Мне показалось, что у вас унитазы почище.
Скопировать
You could have an accident. It's okay. It's okay.
I'll just go to the ladies' room and dry off.
Get out of here.
- А то так и до несчастья недалеко.
- Ничего страшного. Схожу в туалет и высушусь.
Убирайся!
Скопировать
What?
Put a camera in the men's room with a monitor in the ladies' room.
A camera in the men's room?
- Какая?
Нужно установить камеру в их туалете с монитором в женском туалете.
Камера в мужском туалете?
Скопировать
You know, the two of you in this restaurant with the hmm...
Why don't you tell Benji about your proposal while I go to the ladies' room.
So tell me about it.
Знаете, вы двое, в этом ресторане...
Росс, расскажи Бенджамину о своём проекте. Я отойду на минуту.
Ну, давай. Рассказывай.
Скопировать
You wait till he has left to come back.
But when I'm in the ladies' room I can't know if there's someone in the men's room.
Unless...
Ты можешь входить только, когда в туалете никого нет.
Но если я нахожусь в женском туалете, как я могу узнать, есть ли кто-нибудь в мужском?
- У меня есть идея.
Скопировать
I hope that's juice on your pants.
Why don't you go use the ladies room?
- I want her fired! - Darren...
это сок на твоих брюках.
Почему бы тебе не сходить в дамскую комнату?
чтобы ее уволили!
Скопировать
Oh, come on. You shouldn't be usin' the men's room now.
Or a ladies' room.
Quickly.
Сейчас не стоит пользоваться МужскиМ туалетоМ!
Или женский туалет.
Быстро.
Скопировать
- Would you like to dance ?
- I have to find a ladies room.
- I'll escort you.
Ну как, ты хочешь?
Я в туалет, на минутку.
Пpoвoжу.
Скопировать
"'Please"' and that's underlined,
"meet me in the ladies' room.
I understand she's now the understudy in there.
Прошу вас.
Это подчеркнуто. Я жду вас в дамской комнате.
Она и здесь кого-то дублирует?
Скопировать
Without a hitching post
There's paper towels in the ladies' room.
I'm a mousetrap
Без кольта и ковбоев
Бумажные полотенца в женском туалете.
Я как мышеловка
Скопировать
- I need the ladies' room.
- The ladies' room ?
- Saint Cleopatra !
- Мне нужно пописать.
- Пописать?
- Святая Клеопатра!
Скопировать
- Well, what are we waiting for?
- I have to go to the ladies' room first.
Okay, I'll wait for you over there.
Так чего же мы ждем?
Мне нужно в туалет.
Ладно, я подожду тебя там.
Скопировать
- I can't find my wife.
- This isn't the ladies' room.
Sir, customers aren't allowed here.
- Я не могу найти свою девушку.
- Это не женский туалет.
Месье, покупателям сюда нельзя.
Скопировать
- Verna around?
- In the ladies' room.
You got Lazarre's 500?
Верна Здесь?
' В Уборной.
У тебя есть 500 баксов, чтобы отдать Лазарру?
Скопировать
Where are you going?
I'm going to the ladies' room.
- Upstairs, to the right.
Куда ты идёшь?
Я иду в дамскую комнату.
- Наверх и направо.
Скопировать
- What ?
- I need the ladies' room.
- The ladies' room ?
- Что?
- Мне нужно пописать.
- Пописать?
Скопировать
Sorry.
I was just looking for the ladies' room.
Go back and turn left at the exit sign.
Простите.
Я ищу женский туалет.
Идите назад и поверните налево у знака "выход".
Скопировать
If I could just lie down for a little while.
I-I s-saw a cot in the ladies' room a little while ago.
I'll help you. Come on. Take it easy.
Мне бы прилечь ненадолго.
Я видела кушетку в дамской комнате.
Я вам помогу.
Скопировать
But it's just a blank folder. It isn't made out as a gate pass.
I do that myself in the ladies' room. I know from experience what to write.
I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See?
Но это же просто пустой бланк, с ним не пропустят!
Я всегда сама заполняю, в дамской комнате, я уже знаю, что надо писать.
Я ношу в сумочке черную ручку, какой пользуются в авиакомпаниях.
Скопировать
I'll get the check.
Okay, I'll go to the ladies r oom.
- Sir. Can you come please?
Я расплачусь.
Окей, я пойду в дамскую комнату.
-Сэр, вы не могли бы пройти со мной?
Скопировать
Doing this at a school ...
- We're in the ladies' room, Peppino.
- I didn't think she'd come in.
Делать это в школе...
- Мы в дамской комнате, Пеппино.
- Я не знал, что она войдёт.
Скопировать
- Don't be ridiculous.
If you go to the ladies room, and check the toilet tank, there's a gift for you.
- In the toilet?
- В туалете?
- Последняя двадцатка! - Последняя двадцатка чего?
- Миллионов!
Скопировать
I'll take it.
No, I don't want it to wind up in the ladies' room.
What about the man with the attaché case?
Я могу поехать.
Нет, я не хочу повторения дамской комнаты.
А что насчет мужчины с дипломатом, который дрожал?
Скопировать
- Where are you going?
- To the ladies room.
- WWhat's the matter with you , anyway?
- Куда ты собралась?
- В дамскую комнату.
- Что с тобой случилось? - Дай мне пройти.
Скопировать
One of'em's probably out in front, and one out in back.
Now, the ladies' room is on the east side. If you were to drop out a window...
It's no use.
Один вероятно там, а другой сзади.
Женская уборная находится на восточной стороне, можно попробовать через окно.
Это бесполезно.
Скопировать
I believe I have the necessary papers.
Is there a ladies' room?
In the building.
Кажется, у меня есть все необходимые бумаги.
Здесь есть туалет?
В здании.
Скопировать
Hello again...
Am I in the ladies' room?
So you're François' girlfriend.
- Добрый вечер.
- Это женский туалет?
Значит, ты подружка Франсуа?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ladies' room (лэйдиз рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ladies' room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйдиз рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение